www.pozhelanie.ru > Новогодние сценарии для школьников >
Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет

Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет


КАЛЕНДАРЬ БЕССМЫСЛИЦ
Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет

по мотивам произведений Джона Пристли, Эдварда Лира, Льюиса Кэррола, Рэя Бредбри, Даниила Хармса, Тима Собакина, Александра Суханова, Сергея Таска, Марины Бородицкой и еще многих, многих других...

Роли исполняют дети 9-14 лет. Второстепенные герои появляются на сцене в разное время, и их роли легко могут играть одни и те же исполнители.

Главные герои (имена можно изменить):
Гоша
Аня
Оля

Второстепенные герои:
Шорек, Мумзик, Зелюк, Бармаглот, Мадам Жабина (ударение на второй слог), Квинтер, Финтер, Квашня, Колдунья, Пингвин, Клоуны, Мистер Dark, Привидения, Монстры, Ведьмы, Голоса гостей


Сцена, представляющая собой просторную комнату, не освещена. Зато яркий свет горит в соседнем помещении, полном гостей. Там идет веселье: встречают Новый год. Слышится множество голосов: кто-то кого-то расспрашивает, кто-то напевает, кто-то просит передать салат… Звонок в дверь, приветственные возгласы, адресованные запоздавшему гостю и т.п.

ГОЛОС АНИ: Оля, Гоша! Идите сюда, уже пора.

ГОЛОС ОЛИ: Сейчас…

ГОЛОС АНИ: Внимание, внимание! Скоро начнется представление!

На сцену выходит Аня, включает свет. Она обводит комнату взглядом, что-то вспоминая; вспомнв, подходит к кулисам с левой стороны, с чем-то возится…

АНЯ: Гоша! Куда пропал? (выжидательно смотрит на дверь соседней комнаты)

ГОША: (неожиданно появляется совсем с другой стороны, наводит на Аню пистолет) Вы арестованы!

АНЯ: Хватит тебе! Берись за ту ручку… (они выносят на сцену большой сундук, ставят его в центр) Ну, и где она?

ГОША: Оль! Давай быстрее! (открывает крышку сундука. На сцену выбегает Оля, на ходу что-то дожевывая. Она хлопает в ладоши от нетерпения, прыгает вокруг сундука)

ОЛЯ: Я первая костюм выбираю!

АНЯ: С такими грязными руками? Обжора.

ОЛЯ: Я вытру (тут Гоша протыкает булавкой воздушный шар, который Оля держала в руках) Что ты сделал?!

ГОША: Это не я, он сам.

АНЯ: Гоша!

ГОША: Всё, всё.

АНЯ: Значит так…

ОЛЯ: (достает из сундука шляпу) О, это мне.

АНЯ: Подожди, я же еще не рассказала, что придумала.

ОЛЯ: Да, да, что?

АНЯ: Смотрите: мы нарядимся волшебниками. Я - будто бы добрая Фея, я буду загадки загадывать…

ОЛЯ: Ой, Ань, я лучше белое платье надену.

АНЯ: Нет, ну тихо… (Гошин пистолет оглушительно стреляет)

ГОША: Случайно… (Аня, выразительно промолчав, отбирает у него пистолет)

АНЯ: Можно еще фокусы показывать. Кому-нибудь в шляпу компот нальем.

ГОША: Я могу шарик проткнуть, и он не лопнет.

ОЛЯ: (скептически) Ага, как же. А мне что делать?

АНЯ: Тебе?.. (она уже целиком поглощена переодеванием) Сама придумай, да и вообще, на ходу разберемся.

ОЛЯ: (задумчиво) Может быть, я – принцесса?

АНЯ: Какая принцесса? Мы все – волшебники. Фокусники!

ГОША: Я хочу злым, я буду злой.

ОЛЯ: А я тебя буду бить! Нет! Я лучше смешить всех буду. Как будто я колдую, а у меня чудеса не получаются.

АНЯ: (оборачивается, уже переодевшись Феей) Ну, как я вам?

Но Оля и Гоша едва на нее взглянули, - они сосредоточенно перебирают костюмы

ОЛЯ: Сойдет.

ГОША: (прикрепив бороду, ходит и говорит старческим голосом) Я – колдун Гошка, злой, как бегемот!

АНЯ: Нет, Гош, тебе лучше без бороды.

ОЛЯ: Старикашка такой противный.

ГОША: Я тебе покажу “противный”!

ОЛЯ: Не мешай мне! (бегают вокруг сундука друг за другом)

АНЯ: Всё, пора!

ОЛЯ: А я еще не переоделась.

АНЯ: (выглядывает в дверь, где сидят гости) Дзинь! Динь-динь! Первый звонок!

ГОША: (Оле) Хочешь, нос прицепи.

ОЛЯ: Сам прицепляй.

АНЯ: Я первая выйду, а потом вас позову.

ГОША: А мы на четвереньках выползем.

АНЯ: Зачем?

ГОША: Так смешнее.

АНЯ: Подожди… Что-то я еще хотела… А, книжечку какую-нибудь волшебную мне надо (роется в сундуке).

ОЛЯ: Ой, я так волнуюсь…

ГОША: А пистонов там нет?

АНЯ: Ух ты, какая! (вынимает из сундука огромную книгу)

ОЛЯ: Ничего себе книжечка…

ГОША: Дай посмотреть.

АНЯ: Потом посмотришь… (но Гоша уже выхватил книгу у нее из рук)

ОЛЯ: Я тоже хочу! (подходит к Гоше)

АНЯ: А представление? Нас же ждут!

ГОША: Мы быстро. (Гоша и Оля разглядывают книгу, Аня подглядывает в дверную щелку за гостями)

ОЛЯ: Ей, наверное, лет двести. А как называется?

ГОША: (открывает книгу) “Календарь Бессмыслиц”… А теперь посмотри, что внизу написано…

ОЛЯ: “Только для… волшебников”! (изумленно переглядываются)

ГОША: Ань, иди сюда!

АНЯ: Сейчас… (в дверь) Второй звонок! Второй звонок, занимайте места! (Гоше и Оле) Ну? Насмотрелись? Приготовьтесь.

ОЛЯ: Подожди, тут у нас такое… Гош, читай дальше.

ГОША: “Правила игры”.

АНЯ: Какой еще игры?

ГОША: (многозначительно пожав плечами, читает дальше) Уважаемые… бегемоты. Путешествуя по “Календарю Бессмыслиц” будьте взаимно вежливы, и соблюдайте следующие Правила.

АНЯ: Ерунда какая-то.

ОЛЯ: А вдруг не ерунда? Читай дальше!

ГОША: Чтобы не начинать не-игру, не читайте нижеследующее немного необычное нестихотворение.

АНЯ: Да чушь все это! Идемте, уже пора начинать.

ОЛЯ: (соображая) Чтобы не начинать – не читать… Значит…

АНЯ: Ой! Дай сюда! (забирает книгу) Какие вы все-таки наивные! Сейчас убедитесь. (читает) Варкалось. Хливкие шорьки

Пырялись по наве

И хрюкотали зелюки

Как мумзики в мове.

О, бойся Бармаглота, сын,

Он так свиреп и дик…

Книга в руках у Ани начинает светиться и мерцать. Гром, молния, смена декораций. В воздухе кружатся клочки разноцветной бумаги. Книга исчезает. Когда все затихает, Аня и Гоша оказываются посреди неизвестной местности.

АНЯ: (буднично) Знаешь, мне твои фокусы надоели.

ГОША: Да я-то тут причем?

ОЛЯ: (выглядывает из сундука) Чудо! Она настоящая! Книжка наша, то есть Календарь, то есть игра!

АНЯ: Ты с ума сошла?

ОЛЯ: Да ты вокруг посмотри! (они оглядываются по сторонам)

АНЯ: И что? Обычная виртуальная реальность.

ГОША: Какая, какая?

АНЯ: Виртуальная. Всё это – игрушечное, не насто… (вдруг Аня визжит, указывая рукой на Гошу, Оля смотрит туда же, и тоже начинает кричать)

ГОША: Вы что?

АНЯ: У тебя… таракан… на плече…

ГОША: (спокойно снимает с плеча огромного паука) Ух ты! Какой же он таракан? Он – паук. Во, жирный какой! (разглядывает паука с наслаждением)

ОЛЯ: Выброси его… Ну, пожалуйста.

ГОША: Трусихи. Он хороший. Он ласковый. (прячет паука за пазуху) Вы так и будете столбом стоять? Мы же… Тут же такое можно натворить!

АНЯ: Гоша, я тебя прошу, руками здесь ничего не трогай.

ГОША: Да что ты все “Гоша, Гоша”?!

АНЯ: Потому что…

ОЛЯ: Тс-с! Слышите?

Появляются, переругиваясь, Шорек, Мумзик и Зелюк. Они волокут большую кастрюлю.

ЗЕЛЮК: Свежие дряблоки надо было! Свежие!

ШОРЕК: А я говорю – сушеные.

ЗЕЛЮК: Сушеные – видишь - не размякли.

МУМЗИК: Правильно. Не доварили, вот и не размякли.

ЗЕЛЮК: А ты сам-то, сам! Перец не положил?

ШОРЕК: Не положил.

ЗЕЛЮК: Пряники слопал?

ШОРЕК: Слопал.

МУМЗИК: Я слопал? Это Шорек слопал!

ШОРЕК: Я? Клевета!

ЗЕЛЮК: Ладно. Посыпайте, давайте, солью.

ШОРЕК: Посыпал уже.

ЗЕЛЮК: Если паук сырой – вы будете виноваты.

МУМЗИК: А паука-то и нет!

ШОРЕК и ЗЕЛЮК: Как нет?!

МУМЗИК: Пропал.

ШОРЕК: Ты стащил!

ЗЕЛЮК: Нет, ты!

МУМЗИК: Это он стащил! (указывает на Гошу. Тот пытается запрятать паука подальше. Мумзик, Шорек и Зелюк обступают его)

ШОРЕК: Ты в кого сегодня превратился?

ГОША: Я? Как это?

ЗЕЛЮК: Во, дает! Сам превратился, и сам не помнит

МУМЗИК: Забыл! Склерост!

ШОРЕК: Забором стать можешь?

ГОША: Нет…

МУМЗИК: А кроликом?

ГОША: Да, нет же!

ЗЕЛЮК: А бегемотом?

ОЛЯ: Бегемотом? Стойте, стойте… Вас как зовут?

МУМЗИК: Я – Мумзик. Он – Шорек. А он…

ЗЕЛЮК: А я – Зелюк.

ОЛЯ: Из стихотворения?

ШОРЕК: Во дает! Откуда ж еще?

МУМЗИК: А вы – бегемоты?

АНЯ: Вообще-то не совсем…

ОЛЯ: Бегемоты мы, бегемоты! (Ане) Не спорь. (Зелюку) Вы про правила игры для бегемотов ничего не слышали?

ШОРЕК: Я знаю!

МУМЗИК: Нет, я!

ЗЕЛЮК: Я, я хочу! (толкаются, тянут вверх руки, как школьники)

АНЯ: Тише, тише, успокойтесь. (Шорьку) Вот ты скажи.

ШОРЕК: (неожиданно) Не скажу.

МУМЗИК: Я тоже.

ЗЕЛЮК: И я.

МУМЗИК: Пусть он сначала паука отдаст.

ГОША: (невинно) Какого еще паука?

АНЯ: (грозно) Гоша!

ГОША: Да, пожалуйста… (неохотно возвращает паука) Прощай, дружище! (начинает рыскать по сцене в поисках другой забавы)

ЗЕЛЮК: Пошли! Там у нас табуретки!

АНЯ: Зачем табуретки?

МУМЗИК: Во дает! Для сценического образа. (Шорек, тем временем, уже принес табуретку и забрался на нее)

ШОРЕК: (откашлявшись, декламирует с выражением) Уважаемые бегемоты! Злопастный ветер разбросал листки Календаря.

ОЛЯ: Да, мы видели.

ЗЕЛЮК: (спихивает с табуретки Шорька, залезает сам) Теперь моя очередь… Разыщите четыре листка – четыре времени года.

МУМЗИК: (скинув Зелюка с табуретки) На каждом листке – подсказка. Читать вслух.

С выражением. Не зевать и не двигать носом. Чтобы закончить игру…

ЗЕЛЮК: (спихивает его) Этого же нельзя говорить!

АНЯ: Чего нельзя?

ШОРЕК: Ничего нельзя! (Все трое запихивают паука в кастрюлю, собираются уходить)

АНЯ: Подождите! Зачем нам Календарь этот?

ШОРЕК: Во, дает!

АНЯ: Нам домой надо, там у нас представление срывается…

ЗЕЛЮК: В чучки играть будешь?

АНЯ: Какие чучки?! Что вы мне голову морочите?

ЗЕЛЮК: Как хочешь. (своим) Пошли.

ОЛЯ: Стойте! А где эти листки искать?

ШОРЕК: Бармаглот знает. (они удаляются, напевая: “О, бойся Бармаглота, сын…”)

МУМЗИК: (оборачивается) Съест он вас, наверное. Пока! (убегает)

Вдруг выскакивает откуда-то Гоша, весь взъерошенный.

ГОША: Убегайте! Я Бармаглота обидел!

ОЛЯ: Как это ты?

ГОША: За хвост дернул. А он за мной ка-ак…

АНЯ: Кто тебя просил?! Почему ты вечно…

Появляется Бармаглот

ГОША: Всё. Поздно.

БАРМАГЛОТ: (Гоше, кротко) Подойди ко мне, пожалуйста.

ГОША: Зачем еще?

БАРМАГЛОТ: Затем, что я тебя съем сейчас, хулиган!

Бармаглот яростно бросается на Гошу. Тот уворачивается. Начинает звучать испанская музыка. Этюд “Коррида”. В роли “Тореадора” выступает Гоша, а Бармаглот, соответственно, является “Быком”. Однако бой складывается не в пользу Тореадора: Бармаглот загоняет его в угол, открывает свою страшную пасть и… Как всегда, на самом интересном месте, гаснет свет. Несколько секунд напряженного ожидания…

Когда, наконец, становится светло, зрители видят испуганного Гошу, который спрятался за спиной у Ани; Оля же, с букетом цветов, примостилась возле хмурого Бармаглота.

ОЛЯ: Ну, попробуй… (протягивает Бармаглоту цветок)

БАРМАГЛОТ: (отворачивается) М-м!

ОЛЯ: Это вкусно. Вкуснее Гошки. Смотри: ам! (ест цветок сама) Видишь, как вкусно?

БАРМАГЛОТ: Да не могу! Я людей ем, пойми!

ОЛЯ: И очень это плохо. Цветы гораздо полезнее. Кушай!

Бармаглот, нехотя, жует цветы.

АНЯ: (осторожно) Оля! Спроси про листки…

ОЛЯ: Сейчас… (Бармаглоту) Ну, как?

БАРМАГЛОТ: Ммых! Тьфу!

ОЛЯ: Не понравилось?

БАРМАГЛОТ: Надо бы посолить. (достает бумажный кулек, выворачивает его, солит цветы)

ГОША: Ань, посмотри на листок… Это же…

АНЯ: Тихо ты, Тореадор! Оля!

ОЛЯ: Можно мне посмотреть на эту бумажку?

БАРМАГЛОТ: Ага, бери.

Он увлеченно поедает букет, а Оля, получив листок, на цыпочках отходит к своим.

ОЛЯ: Это он, листок из Календаря. Я как кулек увидала, сразу поняла, что это он. Потом, правда, подумала, – а вдруг не он? Но, как только в руки взяла, так и вижу, – точно, он! Сперва думала…

АНЯ: Хватит галдеть. Гоша, что там?

ГОША: (читает) “Вы прошли первый уровень – уровень Зимы…” Это как в компьютерной игре!

АНЯ: А я сразу сказала: виртуальная реальность…

ОЛЯ: А я-то, я! Смотрю – вроде тот листок, а потом думаю: а вдруг не тот? А как поближе увидела, так сразу и поняла – тот!

АНЯ: Да подожди ты! Читай дальше, Гош!

ГОША: “…уровень Зимы… Продолжение следует”.

АНЯ: И всё?

ГОША: Всё. Стихи еще какие-то.

ОЛЯ: Это подсказка!

ГОША: Жила на горе…

ОЛЯ: Надо с выражением читать!

ГОША: (с выражением)

Жила на горе старушонка,

Что учила плясать лягушонка.

Но на все “раз-и-два”

Отвечал он: “ква-ква!”, -

Ох, и злилась же та старушонка!

Музыка. Сцена превращается в танцевальный зал с болотными элементами. Появляется Мадам Жабина с группой лягушат.

ЖАБИНА: (отбивая такт указкой) Лучшая из лучших, элитарнейшая из элитарных школа танцев на Западно-весеннем болоте приветствует вас! Руководит этой толпой бездарных учеников блистательная, неподражаемая мадам Жабина, сэ муа, то есть я. Медам и мсье! Вижу, вижу, вы ослеплены, раздавлены, очарованы! И вы, конечно, хотите научиться самому модному танцу нашего болота – “Квакарена”! Это легко. Повторяйте за нами движения!

Мадам Жабина и лягушата разучивают со зрителями танец “Квакарена”

ЖАБИНА: (неожиданно прерывает музыку) Стоп! (лягушатам) Безобразно! Чудовищно! Монстрюозо! У меня слов не хватает уже! Что же вы все бестолковые-то такие, а? Квинтер!

КВИНТЕР: Ква!

ЖАБИНА: У тебя что, лапы деревянные?

КВИНТЕР: Ква…

ЖАБИНА: Почему ты ими машешь как раскоряка?.. Ничего смешного, Финтер!

ФИНТЕР: А я не ква…

ЖАБИНА: А я тебя не спрашиваю. Амбесиль! Квашня, не горбись. Пузо подбери. Спину выпрями. Ву компрене? Так. Теперь сделай Кваксиль. Ан, де, труа, и…

Квашня подпрыгивает, неуклюже дрыгая лапами, и падает.

ЖАБИНА: Нет, это не лягушка, это бегемотка какая-то! Ты не станешь звездой! Никогда, никогда, жаме!.. (увидев Аню, Гошу и Олю) А вы куда уселись?

ГОША: Хотим, и сидим.

ЖАБИНА: Это что еще за грубиян за такой? Анфан терибль!

ОЛЯ: Простите, пожалуйста. Мы здесь только что очутились…

ЖАБИНА: А, новенькие? Формидабль! Что умеете? Молодой человек!

ГОША: Я? Ну, многое. Селитру жечь, петарды взрывать…

ЖАБИНА: Молчать!

ОЛЯ: Нам листок нужно найти.

ЖАБИНА: Кваковяк умеете танцевать?

ОЛЯ: Нет…

ЖАБИНА: Так. А кванго? Нет? Квак-степ? Квальс, хотя бы, можете? Тоже нет? Откуда же вас прислали таких?

ГОША: От Бармаглота.

АНЯ: Пардон, мадам… Жабина… Же сви… Кюи жё…

ЖАБИНА: (тепло) О, мадемуазель! Парле ву франсе?

АНЯ: Йес. То есть, уи!

ЖАБИНА: Шарман, мон ами!

АНЯ: Мерси. Я что хочу сказать… Вы вот тут Макарену исполняли…

ЖАБИНА: Пардон! КВАкарену.

АНЯ: Ну, не важно. Так вот, ее сейчас совсем по-другому танцуют.

ЖАБИНА: Кес кю се?

АНЯ: Вы позволите показать? (становится в центр, лягушата – вокруг)

ЖАБИНА: Мюзик, анре!

Музыка. Аня танцует “Макарену”, но совсем не так, как Жабина. В конце концов к ней присоединяются все.

ЖАБИНА: Анкроябль! Фантастика!

ЛЯГУШАТА: Браво! Браво, мадемуазель! (Аня раскланивается)

ЖАБИНА: Контракт! Ангажеман! Немедленно, сейчас же!

АНЯ: Какой контракт?

ЖАБИНА: Я сделаю из тебя суперзвезду! Мы поедем на гастроли: Марсель, Тур, Париж! О, Париж! Ты будешь иметь грандиозный успех! Поклонники, цветы! Подписывай, ну же!

АНЯ: Но я…

ЖАБИНА: Ты еще сомневаешься? У тебя талант, неужели ты…

АНЯ: (неожиданно) Нет, я согласна!

ОЛЯ: Аня!

АНЯ: Мерси, мадам. Где подписать?

ГОША: Всё. Зазналась наша Аня.

ОЛЯ: Как же так? А Календарь? А дома что скажут?

ГОША: А ей-то что? Она теперь – звезда.

ОЛЯ: Нет, не может такого быть…

АНЯ: Мадам Жабина!

ЖАБИНА: Да, мон шер?

АНЯ: Можно, я с друзьями попрощаюсь?

ЖАБИНА: Не долго, пожалуйста, мой друг, недолго. Нас ждет Париж!

Аня, с “контрактом” в руках, подходит к Гоше и Оле, делая им какие-то знаки.

ГОША: Ну, пока.

АНЯ: (тихо и разъяренно) Что “пока”? Читай быстрее подсказку!

ОЛЯ: Так это…

АНЯ: Вот именно! Весенний листок, амбесиль, балда!

ГОША: (с облегчением) Ну, Анна!

АНЯ: Да, читай же, пока она не опомнилась!

ГОША: (читает)

Сидит Колдунья, дуется

На целый белый свет.

Колдунье не колдуется,

И настроенья нет…

Голубое сияние распространяется вокруг листка. Ребята плавно взлетают в воздух, поднимаются над облаками.

ЖАБИНА: (высовывается из облака) Куда же ты?! Куда? А гастроли?! Париж! Атанде! Подожди!

АНЯ: Оревуар, Жабина!

ОЛЯ: Летим!!! (визжит) И-и-их!

ГОША: Седьмой, седьмой, прием! Высота пятнадцать, курс двадцать. Как понял?

ОЛЯ: Не понял. Это что означает?

ГОША: Не знаю. Так все летчики говорят.

АНЯ: А правда, куда мы летим?

ГОША: Осторожно, здесь яма!

ОЛЯ: Какая яма, мы же в воздухе!

ГОША: Она воздушная… Ой!

ОЛЯ: Мы падаем!

АНЯ: Держись!

Звук авиакатастрофы. Грохот. Дым.

Когда дым рассеивается, зрители видят лабораторию Колдуньи, и ее саму, склонившуюся над ретортами. Неподалеку лежат Гоша, Оля и Аня, потирая ушибленные места.

ГОША: Я же говорил: там яма.

ОЛЯ: Надо было ремни пристегнуть.

АНЯ: К чему? Нет, без самолета я больше не полечу, и не просите. (оглядывается) Что за местность?

У Колдуньи что-то взрывается в колбе.

КОЛДУНЬЯ: Да что ж такое! Опять не синкретизируется! (увидев ребят) О! Вы появляетесь, или исчезаете?

ОЛЯ: Мы упали. Во-он оттуда.

КОЛДУНЬЯ: Тогда иди, помоги мне. Держи вот здесь. (она дает Оле какой-то прибор)

ОЛЯ: Держу.

КОЛДУНЬЯ: Крепче! (колдует) Тату Птахотеп! (у Оли в руках загорается желтая бенгальская свеча) Ох! Ах! Гаси скорей!

ОЛЯ: Зачем? Красиво.

КОЛДУНЬЯ: Что ж не везет так сегодня, а? За что ни возьмусь – все горит синим пламенем, взрывается!

ОЛЯ: Желтым.

КОЛДУНЬЯ: А?

ОЛЯ: Желтым пламенем.

КОЛДУНЬЯ: Все одно.

ГОША: Можно я тоже подвзорву что-нибудь?

АНЯ: Гоша! Иди сюда! (отчитывает его потихоньку)

ОЛЯ: Вы не расстраивайтесь. Вот у нас во дворе одна девочка тоже фокусы показывала. Так у нее…

КОЛДУНЬЯ: Фокусы?! Это же магия! Блэк мэджик!

ОЛЯ: Как-как?

КОЛДУНЬЯ: А, ты не поймешь. И, главное, для него ведь стараюсь! Барсик! А, Барсик!

Появляется грустный Пингвин. Садится, понурившись, в сторонке.

КОЛДУНЬЯ: Ох! Что ж ты? Опять без шарфа? У тебя же бронхи! (укутывает его. Пингвин лопочет – ругается) Ну, что ты? Что? (Пингвин отворачивается) Барсечка… Ну, скажи мне, чего ты хочешь? Хочешь – банан? А? Цыпленок мой ненаглядный! Глазки у нас голубенькие… Или тебе апельсинчик почистить? Барсюш, ну?.. Тогда молочка попей. С медом. Оно полезное. Попей, кысик… Тоже не хочешь? Ты же не завтракал сегодня, Барсик! Ох-ох-ох! Ну что мне сделать для тебя?.. А давай-ка поколдуем? И наколдуем мы с тобой клоунов! Клоуны веселые! Они нашего Барсика рассмешат, и Барсик покушает, да? (колдует)

Невоспитанный джентльмен из Била

Громко плакал, когда его били.

Съев немного черешен,

Он вполне был утешен,

И тогда его снова побили.

Появляются двое клоунов с резиновыми молотками, начинают друг друга лупить, при этом улыбаются, как идиоты.

КОЛДУНЬЯ: (хохочет) Ох! Ой, не могу! Барсик! Вот умора! Ха-ха-ха! Умру сейчас! (замечает, что Пингвин демонстративно отвернулся от клоунов) Кыш! (клоуны убегают) Барсик! Ну что с тобой?.. Не жалеешь ты меня совсем. Я стараюсь, стараюсь угодить, бьюсь как рыба об лед, а ты!.. А ты даже не посмотришь на меня, даже не улыбнешься мне! Как же тебе не стыдно, Барсик!

ГОША: Да что вы пристали к человеку?

АНЯ: К Пингвину.

ГОША: Да!

КОЛДУНЬЯ: Я? (оскорбленно) Пристала?!

ГОША: Конечно! “Барсик то, Барсик сё…” От вашей заботливости кто угодно с ума сойдет. Или умрет.

КОЛДУНЬЯ: Как, умрет?! Да ты что говоришь!

АНЯ: Он правильно говорит.

ГОША: Вы, тетенька, его укутываете, одеваете… А он же – пингвин, ему на мороз надо.

Пингвин быстро-быстро кивает головой.

КОЛДУНЬЯ: Нет! Ему нельзя, он простудится, он у меня на морозе не может.

ОЛЯ: Нет, он может!

ГОША: Бананами кормите… А пингвины не едят бананов. Не едят!

КОЛДУНЬЯ: А что ж ему тогда давать? Ребенок второй день ничего не кушает…

АНЯ: Конечно, у каждого свой метод воспитания, но я бы на вашем месте попробовала давать рыбу, сырую, свежезамороженную.

КОЛДУНЬЯ: Сырую?! Гадость какая!

ГОША: И вообще, у него, может, аппетита нет, потому что он по друзьям скучает. Сидит тут совсем один… В шарфе! Бананы ест! (Пингвин взволнованно ходит из стороны в сторону, лопочет) Видите? Видите?

КОЛДУНЬЯ: Барсик! Что он говорит?

ГОША: Он говорит, что там, в далекой Антарктиде…

Музыка. Гоша поет песню о пингвинах в Антарктиде, а Пингвин радостно скачет вокруг.

КОЛДУНЬЯ: Как он радуется! Как скачет! Барсик!.. Вы только поглядите!

ОЛЯ: Соскучился, бедный.

КОЛДУНЬЯ: Едем! Едем немедленно! Барсик, что же ты мне раньше не сказал? (Пингвин прыгает от радости. Колдунья достает из кармана маленький телефон, набирает номер) Алло, метла? Метла, говорю? Да перестань подметать, когда с тобой разговаривают! Вот, швабра! Срочно! Да! (Метла падает сверху, чуть не на голову Колдунье) Тпру! (садится верхом) В Антарктиду! Пошла!

И Колдунья улетает, а следом семенит Пингвин. Но вдруг он возвращается, протягивает Гоше листок, и затем уже убегает.

ГОША: Вот! Это уже третий листок. Здесь написано: “Лето”.

АНЯ: Значит, остался еще один, последний. Что в подсказке?

ОЛЯ: Можно, я теперь прочитаю? (берет листок, читает)

Нас за тридевять земель

Не укатит Карусель…

Страшные, заунывные звуки. Становится темно, только тусклые тени переползают по сцене и залу, а задний занавес изредка озаряется красными всполохами.

ОЛЯ: Что-то здесь темновато.

АНЯ: Странно. Очень странно.

ГОША: Серой пахнет. Это так нужно?

За спинами ребят незаметно появляется Мистер Дарк.

ДАРК: Наконец-то! (они оборачиваются) А мы давно вас ждем.

ГОША: Почему это?

ДАРК: Очень давно.

АНЯ: Вы кто?

ДАРК: Меня зовут Дарк. Мистер Дарк, что означает “Тьма”. (тут, словно черная волна прокатывается по сцене) Но это не важно. Вам ведь нужен четвертый листок?

ОЛЯ: Ой, нужен, нужен!

АНЯ: Он у вас? Давайте его скорее!

ДАРК: Вы нетерпеливы.

ГОША: А чего ждать?

ДАРК: Неужели, Календарь успел вам надоесть?

ОЛЯ: Нет, нам нравится.

ДАРК: Так в чем же дело? Играем дальше? Вы получите свой листок, только сначала вам придется осмотреть наш карнавал. Вы ведь любите… ужасы?..

Звучит жуткая музыка. Появляются Монстры, Привидения и Ведьмы. Начинается Карнавал Ужасов. Словно все кошмарные сны собрались в одном месте.

ОЛЯ: (пытаясь перекричать шум Карнавала) Я больше не хочу! Я боюсь!

АНЯ: Прекратите немедленно!

ДАРК: (поднимает руку, и монстры замирают) В чем дело? Неужели, вам не понравилось?

ОЛЯ: Нет!

ДАРК: Все дети любят кошмары. Потому-то они им так часто снятся.

ОЛЯ: Неправда! Вы всё нарочно подстроили. Это ведь не по-настоящему?

АНЯ: А куда… Гоша! Где он?

ДАРК: На Карусели. (Мрачно хохочет)

ОЛЯ: Гоша! Где ты?

Появляется Гоша. У него совершенно седые волосы, борода до колен.

ГОША: Я… Там… Не ходите туда! Ни за что не соглашайтесь!

ОЛЯ: Кто это?

ДАРК: Не узнаете? (хохочет)

ГОША: Это я, я!

ОЛЯ: Гоша?!

АНЯ: Это ты?! Что они с тобой сделали?

ГОША: (запинаясь) Там… карусель. Он сказал: если прокачусь один круг – на год взрослее стану. Еще круг – на два года. Я хотел… чтобы мне уже шестнадцать… чтобы большим стать. А она… как завертится… И не останавливалась, пока не…

ОЛЯ: Ой, мамочки!

АНЯ: Зачем? Зачем ты туда полез?!

ГОША: Я не знал…

ДАРК: Каждый ребенок мечтает поскорее вырасти. Теперь ваша очередь прокатиться.

ГОША: Нет, не соглашайтесь!

АНЯ: (хватает его за руку) Бежим!

ДАРК: Назад! Ведьмы, за работу!

Две ведьмы срываются со своих мест. Они “ловят” в воздухе невидимые нити, дергают за них, – и Оля с Аней замирают. Перебирая воздух крючковатыми пальцами, ведьмы “управляют” движениями девочек, как кукловод своими марионетками. Дарк в это время “гипнотизирует” Гошу.

ДАРК: (ведьмам) Зашейте им глаза, рот и уши!

ВЕДЬМЫ: (опять-таки на расстоянии “шьют” и бормочут)

Стрекозиная игла, ты зашей-ка им глаза! Уши крепче зашивай, стрекозиная игла! Стрекозиная игла, рот зашей им в три стежка!

ОЛЯ: (неожиданно) Ой! Ха-ха! Щекотно же! (одна ведьма, недоумевая, прекращает “зашивать”, потом снова пробует) Ой, перестаньте! Ха-ха-ха! Не надо, я же щекотки боюсь!

Оля заливается смехом, и Ведьма от этого начинает пятиться назад, закрываясь руками. А Оля уже хохочет вовсю.

ДАРК: Что это? Прекратить! Нельзя! Что за глупый смех?!

ОЛЯ: Ага, не нравится? Эй, Дарк! А почему у тебя глаза в разные стороны смотрят? Ты косоглазый, да?

ДАРК: (тоже, закрываясь и отступая) Смеяться нельзя! Ведьма! Ведьма, шей!

ОЛЯ: (Ане и Гоше) Эй! Они нас боятся! Они нашего смеха боятся! Ну же, Аня, очнись! Не трусь! Посмотри на них только: они же смешные!

АНЯ: (с трудом) Ничего… смешного…

ОЛЯ: Наоборот! Всё смешно! Смейся над ними, хохочи! Они – не настоящие!

АНЯ: Я не могу…

ОЛЯ: Можешь! Прыгай, скачи, кричи, веселись! Это игра! Хочешь, я тебе рожу скорчу? (кривляется, Аня фыркает) А вот еще смотри… (Аня смеется) Молодец!

АНЯ: (хохоча) Гошка… смотри… с бородой!

ОЛЯ: Ага! Старик трухлявый!

АНЯ: Эй, дед, дай за бороду дерну!

ГОША: Сама ты… (тоже смеется)

ОЛЯ: Бегемот старый!

ГОША: На себя посмотри!

АНЯ: Не поймаешь, не поймаешь!

Смеясь, все трое носятся по сцене, пугают ведьм, дергают привидений за носы, и как попало, распевают стихотворение:

Вот летают бегемоты

Над журчащим ручейком.

Я бегу, обутый в боты,

С фиолетовым сачком.

Как поймаю бегемота,

В клетку сразу посажу.

“Спой мне песню, друг любезный!” –

Бегемоту я скажу!

От хохота и криков детей, Дарк и его свита разбегаются кто куда. Как только исчезает последнее привидение, с Гоши спадает седой парик и борода.

ГОША: Смотрите! (Оля и Аня глядят на него)

АНЯ: Да, Гош, без бороды тебе лучше.

ГОША: Да не на меня! Вон! (указывает наверх, откуда, кружась, слетает календарный лист. Аня его ловит.)

ОЛЯ: Осенний?

АНЯ: Он самый!

ГОША: Ну, что?

АНЯ: (читает) Уважаемые бегемоты! Игра окончена. Поздравляем! Не забудьте: последний стих – самый главный.

ОЛЯ: А какой стих?

АНЯ: Листки сложи наоборот,

И станет… Эн, Эм, Эс, Й, Гэ, Дэ… Не поняла.

ГОША: Ну вот! “Самый главный стих”! И опять тарабарщина.

ОЛЯ: Погодите, кажется, я догадываюсь…

Листки сложи наоборот,

И станет… НовыМ СтарыЙ ГоД!

ГОША: Голова!

АНЯ: А ну-ка… (раскладывает листки) Наоборот, значит… Осень, Лето, Весна, Зима!

Бой часов. Фейерверк. Чудеса. Музыка. Аня, Оля и Гоша поют финальную новогоднюю песню “Колокольчики” (Jingle bells):

1. В ночь под Новый год все наоборот,
Может быть я – Гном, а может – Бегемот.
В ночь под Новый год никто не разберет,
Что по-настоящему, а что наоборот.

Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Это карнавал,
Приходите в гости к нам
На новогодний бал!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Это маскарад,
Всюду звездочки горят, колокольчики звенят!

2. Здравствуй, Новый год! Все полны забот.
Праздник! От души смейся и пляши!
Всех нас здесь собрал чудный карнавал,
Ты не унывай, с нами повторяй!

Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Чтоб любили нас,
Чтоб с друзьями Новый год
Встретить нам сто раз!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Этот мирный час
Пусть встречают на земле триста тысяч раз!


фильмы